As a mid-90s game it should come as no surprise that it’s a lot tougher than it looks even without the language barrier, but as surprising as it sounds, it is possible to play through the game with a translation app.
Whether I’d recommend it or not is a different story.
So much imagination in fact that the game may take place in an alternate world or don't even have humans as the one you are trying to romance.
The dating sim might have aliens, vampires, werewolves, animals, food, objects, or other options instead of humans.
For those who don't know, dating sims are relationship simulation games.
Generally, your objective is to talk to a character so that you can get to know them, romance them and eventually date them.
I have always been curious about all sorts of genres, and am always seeking out new experiences.
The translation app is invaluable for longer scenes, particularly when meeting a girl for the first time or having some kind of moment with her down the road, or maybe attending an annual event.The app is of course useful the first time repeated dialogue is encountered, but it’s possible to function on memory after that.Dialogue choices do require the use of the app, especially since Tokimeki Memorial likes to mess with its players by randomizing the order of the various choices. It doesn’t always work and I often have to retake photos for it to get the kanji right, so having an eye for the details of kanji even if I can’t understand them proved helpful.Also, the translation that comes back is almost never in flawless English.It’s usually reasonable enough that I can get at least an implied meaning, but there are a few occasions where it can’t come up with a translation that makes sense at all.In general, taking the time to snapshot every line of dialogue means taking longer to progress through the game.